Пресса 


Транссибирский я 

Жеральд Росси [Gérald Rossi], Фабрика мечты, отправившаяся по транссибирской магистрали [Usine à rêves embarquée dans le Transsibérien], Юманите [L'Humanité], опубликовано 4 апреля 2016 г.
«Транссибирский я» огромный и находчивое чудачествое, не сходящее с рельсов ни на минуту.Фото: Б. Фортрю
В авантюрное путешествие от Бреста до Владивостока, Филипп Фенвик и его труппа предлагает следовать за ними по железнодорожным путям воображения и очаровательной, музыкальной и поэтической фантастики.
Уставший дрэг-квин [drag queen] пересекает площадку. Направление – в гримерную. Где навалены в кучу, как и положено, костюмы и театральные аксессуары. Филипп Фенвик начинает свою историю с конца. Одеваться и работать в качестве дрэг-квин, это лишь для того, чтобы кушать каждый день. И это – конечная остановка. Ну, так кажется во всяком случае... Так как ни в чем нельзя быть уверенным в том, что автор-актер-режиссер сам называет "Автофикцией". Движителем всего дела, скажем, является исчезновение. Исчезновение певца кабаре Жака Мерсье, который в течение двадцати лет освещал ночи Бреста в кабаре La Belle de Recouvrance. Которое закрыло двери, когда Морской Флот взял курс на Тулон. В одно прекрасное утро, Жак Мерсье тоже исчез. Испарился. В то время как дом его был, как говорят, закрыт изнутри.
И тут вмешался дьявол
Но зритель знает об этом побольше. Ну, скажем, чуть больше. Конечно, милый электрический поезд скользит по рельсам, пересекающим пространство справа налево и обратно задним ходом. Но путешествие, которое осуществляет – может быть – Жак Мерсье, в Транссибирском я, происходит намного секретнее. И тут вмешался дьявол, а кто же еще, если не он? Ибо, чтобы потеряться где-то между Брестом и Владивостоком, у Фенвика, достаточно пройти через шкаф для метлы в квартире у Жака Мерсье (Сергей Владимиров). И именно через эту дверь появляются и исчезают различные сообщники музыканты... все великолепны кстати, также как и те, кто входит только по лестницам, предназначенным простым смертным. Назовем также и Philippe Arestan, Philippe Borecek, Hugues Hollenstein, Grit Krausse, Marine Paris, Nathalie Conio и Claudine Baschet и Muriel Piquart. Не забывая и Симон Эро, чей голос уже тридцать лет делает объявления на вокзалах SNCF (прим.: французской железной дороги). Лучше нельзя было и придумать, действительно, чтобы объявить ближайшее отправление поезда во Владивосток.
Было известно уже, что Филипп Фенвик, чтобы замести следы, является асом по использованию стрелочных переездов. Настолько, что даже после спектакля, после тщательного изучения досье для прессы и всякой дополнительной информации, собранной там и сям, сомнения продолжают оставаться. Кажется, однако, что республика Драматия со своей столицей Либерта, расстилающаяся где-то между Нормандией и Пикардией, возможно не существует. Что очень жаль, ибо мы узнаём, что в этом крае «Министерство Культуры и Образования является работодателем 30% активного населения»... в то время как здесь, как мы видели в начале, приходиться, чтобы подрабатывать на жизнь, довольствоваться порой жалкими ролями...
Фенвик объясняет тоже, что его спектакль, – это спектакль о несостоявшихся гастролях, принцип которых был играть во время остановок на протяжении 7000 километров путешествия. Как бы там ни было, Фенвик нашел другой способ, чтобы достичь своей цели. И в это огромное поэтическое чудачество, не сходящее с рельсов ни на минуту, надо входить без колебаний. Тем более, что приключение никогда не останавливается. В Марселе, например, Филипп Фенвик предлагает сначала «закуску», 6 апреля, «ровно в полдень», на площади перед Оперой с ее 75 хористами, духовым оркестром, и т. д. Затем, в театральном месте Friche la Belle de Mai, он предложит как раз в мае «прогулки по вокзалам, в которых будут жить ученики Консерватории города». И он даже предложит небольшое путешествие в вагонах транссибирского экспресса в советскую эпоху. Волшебная коробочка никогда не закрывается насовсем. Есть от чего забыть, что в Бресте часто идут дожди.
Транссибирский я, гастроли в театре Théâtre national de Nice, promenade des Arts, с 27 по 30 апреля, звонить по телефону: 04 93 13 90 90 ; à la Friche la Belle de Mai à Marseille (Théâtre national de la Criée) с 11 по 14 мая, звонить по телефону: 04 91 54 70 54.

Филипп дю Виньяль [Philippe du Vignal], Транссибирский я [Transsibérien je suis], Театр блога , опубликовано 2 марта 2016
В этом спектакле-зеркале Филипп Фенвик встречается как бы со своим двойником. Это – Жак Мерсье, бедный певец мюзик-холла, живущий одной лишь одной мечтой: отправиться во Владивосток! Сидя с левой стороны на сцене, он рассказывает нам о своем мнимом путешествии. А с правой стороны, в жалком салоне, актер-певец Сергей Владимиров в красивом исполнении доносит до нас эту неизбывную мечту.
Настоящий певец Жак Мерсье точно был. В галлюцинациях, он придумал себе, описав это в дневнике, турне по России, но таинственно исчез в 1983 году прямо в своей комнате, хотя она и была заперта изнутри. В Бресте он пел в течение 20 лет в маленьком кабаре La Belle de Recouvrance.
На страницу сайта об этом спектакле

Давид Рофе-Сарфати David [Rofé-Sarfati], "Транссибирский я", эхо мечтаний [« Transsibérien je suis », rêveries en écho], Toute la Culture, опубликовано 27 февраля 2016
После смерти своего отца Фенвик решает отправиться в самое большое бродячее театральное путешествие, когда-либо предпринятое, от Бреста до Владивостока. Пьеса рассказывает об эпопее режиссера, посвященной его попыткам сделать возможным это road-theater в направлении к России. В углу сцены Фенвик работает над своим проектом, разрабатывая его в воображении, борясь со всеми экономическими и бытовыми сложностями; на сцене – его alter ego: Жак Мерсье, певец мюзик-холла. Певец выступал каждый вечер с 1963 по 1983 год в кабаре под названием La Belle de Recouvrance. Он никогда в жизни не уезжал из Бреста. После закрытия кабаре, он закрылся у себя дома и начал писать нечто вроде путевых записок, рассказывающих о цирковых гастролях от Бреста до Владивостока. Не покидая своей квартиры. Он не бредит, он мечтает наяву, и очень быстро мы принимаем его мечтания. Затем в один прекрасный день января 1983 года он таинственно исчезает внутри собственной спальни.
В сопровождении четырех музыкантов, танцовщицы и воздушной гимнастки в атмосфере кабаре Фенвик рассказывает дни, проведенные в погоне за своей мечтой. Спектакль ловко смешивает различные жанры. Текст – зрелый, постановка – полна
Отрывок: Мои корни? Отец – пилот высшего класса, польский граф, министр султана, самаркандская принцесса, итальянская циркачка, чемпионка по теннису... К тому же у меня начинается депрессия, и я кашляю... Я – ясновидец, я пишу ночью!... (Отвечает по телефону.) Нет, он еще не приходил, но только что ушел... Когда всё твое детство от тебя пытались избавиться, можно подождать еще один день...
Пьеса является местом радикального контроля автором над мечтой. Она интимна, какими бывают сны. Труппа стоит на службе мечтателя, и магия театра, цирка и мюзик-холла действует. Нас охватывает эта мечта. Словно втиснутый между Фенвиком и его alter ego, зритель проникает в фантастический мир пьесы. Он становится Алисой в стране чудес Фенвика. Труппа с многочисленными талантами обеспечивает нам постоянное состояние напряжения.
Попадаются фокусница, циркачка, психоаналист-ясновидящий, женщина-контрабас, Пьеро, несколько санитаров, домохозяйка. Можно увидеть даже настоящий голос SNCF. (прим. фр. железные дороги) Можно встретить также и инфантильную психею автора, которая борется против хаотического мира а ля кафка, в котором наши мечты затыкают течь. Это – хороший театр, в котором, как пишет Филипп Фенвик, тот, кто получает [впечатления], не всегда находится в укрытии.
На страницу сайта об этом спектакле

Вероник Тран Вин [Véronique Tran Vinh], "Транссибирский я" Филиппа Фенвика в Театре 13 [« Transsibérien je suis », de Philippe Fenwick au Théâtre 13], DMPVD : THÉÂTRE – SPECTACLES – CULTURE, опубликовано 29 февраля 2016
... Где граница между вымыслом и действительностью? Не заходит ли творчество порой в сумасшествие? Нужно ли любой ценой выполнять свои мечты (как говорит подзаголовок пьесы)? На эти вопросы, Филипп Фенвик – автор и актер одновременно – пробует ответить в этой «автофикции», которая прочерчивает перед нами трагикомичным образом его амбициозный театральный проект, родившийся в 2012 году и который он осуществил плохо ли хорошо ли со своей труппой от Бреста до Владивостока. Фенвик рассказывает свою (настоящую) историю трехлетних поисков финансирования и поддержки, необходимых для осуществления это сумасшедшей эпопеи с целью превратить мечту в быль.
«Я – Жак Мерсье»
Фенвик устанавливает параллель между своими поисками и странной историей Жака Мерсье, рок-певца и бывшей звезды Кабаре La Belle de Recouvrance, таинственно исчезнувшего. Будучи запертым в комнате в Бресте – в городе, который он никогда не покидал, – он становится жертвой видений так называемых гастролей, которые он якобы совершил в Советском Союзе в 80-х годах. Преследуемый сварливой хозяйкой съемной квартиры, – Мадам Шулле, – дочь которой в него влюблена, он все больше и больше погружается в бред.
Оригинальность постановки заключается в том, что она ловко переплетает вымысел и действительность. Она симметрично показывает «неподвижное» путешествие Жака Мерсье и реальные гастроли Филиппа Фенвика – оба являются двумя сторонами одного сновидения. В центре сцены стоит шкаф, из которого появляются и в котором исчезают персонажи цирковой труппы (музыканты, Ведущий, танцовщица кабаре), рождающиеся в разуме Жака Мерсье, как в добродушном ящике Пандоры.
Посвящение Ман Рею
Филипп Фенвик с хитрейшим удовольствием запутывает следы и перемешивает жанры. Решительно гибридной формы спектакль его включает в себя и театр, и кабаре, и цирк – в сбивающей с толку постановке. Таким образом, снятые на видео свидетельские кадры из окружения Жака Мерсье придают его исчезновению странное ощущение действительности; на стене его комнаты, превратившейся в экран, бегут пейзажи его фантасмагорического путешествия. Все погружается в волшебство, когда по окончании одной из сцен, корявая Мадам Шулле, вдруг превратившаяся в кошку, устраивает невероятные номера акробатики на воздушной ткани; или когда Ведущий невзначай начинает играть смычком на обнаженной спине Сони, танцовщицы кабаре, превратившейся в виолончель (посвящение Ман Рею).
Искусство придумывать жизнь
Все актеры устраивают невероятной красоты номера, начиная с самого Фенвика, играющего со взятой на себя самонасмешкой над автором "ясновидящего" театра, проект которого превращается в кошмар, встречая на своем пути кафкианскую витиеватость бюрократии от культуры. Сергей Владимиров дарит свое телосложение рок-музыканта и свой мощный голос песням бывшей советской звезды Высоцкого; Марин Парис [Marine Paris] с обезоруживающей легкостью переходит из роли робкой виолончелистки Марго в роль фатальной женщины Сони, танцовщицы танго. Что до Грит Краузе [Grit Krausse], то она обжила скрягу мадам Шулле как нельзя лучше. Но душа труппы была бы не той, если бы не ее музыканты и не Хьюго Холленштейн [Hugues Hollenstein] – отличный Ведущий и талантливый танцовщик.
Сдвинутый юмор и мечтания уживаются с этом не подающемся классификации спектакле, в котором Филипп Фенвик [Philippe Fenwick ] мастерски доказывает нам, что искусство может бесконечно изобретать жизнь. Если ваша дорога проходит радом с Ниццей и Марселем, спешите посмотреть этот спектакль.
Текст и постановка Филиппа Фенвика
Вероник Тран Вин [Véronique Tran Vinh]
Адрес театра в Париже:
Théâtre 1330, rue du Chevaleret
75013 Paris
На страницу сайта об этом спектакле


Атавизм

Вилли Ле Девэн [Willy Le Devin], спец. корреспондент в Санкт-Петербурге, Увлеченные Транссибом [Boute-en-train transsibérien], Либерасион [Libération], опубликовано 25 мая 2012
... По воле приступов сумасшествия Жака Мерсье, Сергей Владимиров мощно исполняет репертуар бывшей советской звезды Владимира Высоцкого. Влюбляется в Соню – блистательную артистку кабаре. И как бы стирается перед необыкновенно смешной Джессикой Мартэн-Серра, испанской клоунессой, ставшей "жертвой" футболки с длинными рукавами и упорного мусорного ведра. В результате, «Атавизм» (это название спектакля) переплетает в себе счастливым образом мюзик-холл, театр и цирк. Филиппу Фенвику удаются одно за другим как бы веселые подмигивания и с почтением. Из этого нагромождения вырываются ярким светом то Жорж Брассенс, то Барбара, а то даже Блез Сандрар. А самое главное, автор ловко развивает историю поездки, замешанную на фантазмах... Подробнее на фр. яз. на сайте Либерасион в названии статьи
На страницу нашего сайта об этом спектакле

Александр Димитровский, 2012 год. Спектакль "Атавизм" на сцене Донецкого областного русского театра юного зрителя, alldonetsk.com, опубликовано 17 апр. 2012 г.
... В своих фантазиях он из квартирки в Бресте (Франция) отправляется в длительное гастрольное турне по России на Транссибирском экспрессе, купается в лучах славы и аплодисментах на театральных подмостках разных городов, любит некий образ девушки, прототип который пытается в реальной жизни безуспешно достучаться до здравого рассудка сумасшедшего музыканта.
В название постановки лег медицинский термин: атавизм - наличие у потомка признаков, свойственных его отдаленным предкам. В данном случае речь идет о том, что Жак себя представляет русским, хотя таковым, возможно, являлся только его дальний родственник. Особенно этот образ помог раскрыть тот факт, что в реальной жизни главный актер Сергей Владимиров также некоторое время жил в России, что позволило ему на чистом русском языке сыграть свою роль. Так что этот спектакль, в некотором роде, можно даже назвать автобиографическим. Подробнее на сайта автора статьи...
На страницу нашего сайта об этом спектакле

«Альянс Франсез Самара», «Альянс Франсез Самара» совместно с АКАДЕМИЕЙ ФРАТЕЛЛИНИ и Театром АТАЛАНТ (Франция) представляют, Сайт «Альянс Франсез Самара», опубликовано 11 мая 2012 г.
... Жак, одинокий мужчина, певец на свадьбах и банкетах, мечтает о далеком. Жак слышит звуки поезда. Сидя на стуле, он представляет себя путешествующим по Транссибу. Не двигаясь, Жак проезжает сотни километров через Евразию. Так он вновь встречается с акробаткой Соней, в которую влюблен. Каждый вечер, в новом городе, Жак поет в спектакле, где участвует Соня и ее родители… От театра к театру, путешественник вновь встречается с той, которую любит...
Подробнее на сайта Альянс Франсез...
На страницу нашего сайта об этом спектакле

«Альянс Франсез Тольятти», Спектакль «АТАВИЗМ» / Франция, Информационный портал Самарской области, опубликовано 13 мая 2012 г.
... Театр привносит в историю элемент переживания и напряженного драматизма, цирк демонстрирует мастерство артистов при исполнении сложных трюков, а мюзик-холл добавляет ноту веселого пьянящего праздника. Наверное, только французские артисты умеют с таким изысканным вкусом сочетать, казалось бы, несочетаемые вещи. Действие спектакля перемещается из реального в придуманный мир, постановка дает возможность задуматься о вопросе границ и пространства....
Подробнее на сайте этого анонса...
На страницу нашего сайта об этом спектакле

Софья Козич, ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ БРЕСТА ВО ВЛАДИВОСТОК, Петербургский театральный журнал, опубликовано 7 мая 2012 г.
... Филипп Фенвик рассказывает о следующих этапах расследования таинственного исчезновения Жака Мерсье, ничего не играя, в той же манере, как и перед спектаклем. Это первый пласт, настоящее время рассказа. Второй временной пласт — это 1982 год (Брест, все говорят на французском языке). И третий пласт — воображаемое путешествие по России труппы Корсакова. Русский язык становится альтернативной реальностью не случайно: у нас нет спряжения «быть» в настоящем времени, да и прошедшее не делится, как во французском, на время реальности и время сказки, вымысла, почти не связанного с обычной жизнью («время Il était unе fois…») — все слито в одной глагольной форме. И воспоминание о русском языке никогда не учившего его Мерсье — это проявление своеобразного атавизма, голос его отдаленных предков. И тут происходит фокус: бред Мерсье оказывается правдой. Он убеждает мадам Шулле: «Разве ты не видишь, что мы в играем спектакль, что мы в России? Посмотри — вот зрители, вот софиты». Нет, она не верит.
А артисты действительно играют спектакль в театре «Лицедеи», перед русскими, в Петербурге. В этом можно убедиться даже на ощупь — потрогать кресла или раскрыть программку. Маленькая акробатка-клоунесса показывает репризы, Соня Корсакова работает на трапеции, Жак Мерсье поет песни Высоцкого. И в этом превращении относительной реальности в истину вымысла раскрывается история человека настолько одинокого, что он даже тела своего не оставил в комнате с запертыми дверями и окнами, когда убегал. Подробнее на сайта автора статьи...
На страницу нашего сайта об этом спектакле

Афиша театра Лицедеи в день спектакля
Сергей Владимиров перед афишей театра «Лицедеи» в день спектакля своего французского театра «ЗУ» 23 апреля 2012 гoда (из личных архивов)


Большая Петля

Рене Солис [René Solis], Избранные отрывки из газетной статьи ТЕАТР. Для Алена Безю Тур де Франс, это – театр., в Либерасьон [Libération], опубликованой 6 июня 1996 г.

ТЕАТР. Для Алена Безю Тур де Франс, это – театр. В «Большой Петле» он поэтапно ставит на сцене легенду. С командой солидных актеров-вседорожников. Ален Безю – желтая майка в Руане. «Большая Петля», спектакль Ален Безю, Руан, в четверг и пятницу в 19.30, в субботу в 21.00 до 8 июня
Я помню, что имитировал голос Жоржа Брике [Georges Briquet], когда он комментировал победный спринт Андрэ Дарригада [André Darrigade] на велодорожке Бордо. Вот из этого воспоминания, на манер Перек [Pérec], режиссер Ален Безю построил увертюру своего спектакля – «Большая Петля», который идет в портовом ангаре в Руане. [...]
Главный режиссер Театра Двух Берегов [Théâtre des Deux Rives] Ален Безю не ошибся: Тур – это театр. Его спектакль состоит из череды отрывков, частей бесконечного пазла, обрывков историй и образов: два с половиной часа маршрута по чувствительной памяти Тура. [......]
Спектакль использует очень мало исторического материала. Он опирается больше на перфоманс шести актеров, зачастую играющих на специальных подвижных велотренажерах, на помощь которым пришел Филипп Буватье [Philippe Bouvatier], бывшая большая надежда велоспорта – он ушел из спорта в прошлом году, помимо прочего увлекаясь театром. Ее присутствие – не маловажно. Во-первых, плавность и правильность жестов актеров были достигнуты благодаря его советам. Ну а во-вторых, потому что он сам рассказывает одну из историй, вошедших в легенду. В Гюзэ-Нэж [Guzet-Neige] в 1988 году, он уже точно выигрывал этап, когда за 100 метров до финиша, он вдруг нырнул из шума в тишину. «Поднимаю голову. Никого. Я оказался на какой-то автостоянке.» Буватье только что прозевал последний вираж и, возможно, свою карьеру.
На большой площадке Ангара №23, сцены идут одна за другой в ритме музыкальной комедии: перевал Обиск [l'Aubisque] в тумане... пелотон в грозу... Брамбийа [Brambilla] укладывающий свой велосипед в собственную кровать, а сам ложащийся спать на коврик... Анктиль, излагающий свою правду – эпизоды истинного удовольствия!! А в конце – невероятный момент, когда Тевнэ [Thévenet], раненый, крутит педали уже в зазеркалье. Ален Безю надеется, что его спектакль будет еще раз сыгран в следующем году по случаю отправления Тура из Руана. Ну а до этого, «Большая Петля» широко заслужила бы совершить Тур де Франс по театрам страны.

Сергей Владимиров в Большой Петле [La Grande Bоucle], спецвыпуск газеты Париж-Нормандия [Paris-Normandie] 1996 год
Большая петля [La Grande Bоucle], спецвыпуск газеты Париж-Нормандия [Paris-Normandie] в июне 1996 года
Пойти на страницу нашего сайта об этом спектакле...