Литературный экспресс «Блез Сандрар» Train Blaise Cendrars
Поезд двигался по транссибирскому пути из Москвы во Владивосток с 28 мая по 15 июня 2010 года
В рамках года Французской культуры в России, по решению двух президентских администраций, был организован литературный экспресс «Блез Сандрар» в котором ехали 17 современных французских писателей. Поезд делал остановки в Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, Красноярске, Иркутске, Улан-Удэ, Владивостоке. Вместе с писателями ехали актеры Сергей Владимиров и Жюли Пуйон (Julie Pouillon), которые читали отрывки из произведений участников путешествия на русском и французском языке. Видео-репортажи о путешествии
ангелов-хранителей, провожающих каждого участника путешествия
Источник Посольство Франции в Москве
«28 мая от 4-го перрона Ярославского вокзала отправился необычный поезд. В его составе – два вагона с французскими писателями, которым предстоит проделать увлекательнейшее путешествие по маршруту Москва — Владивосток. Это одно из центральных мероприятий Года Франции в России, решение о проведении которого принято Президентами двух стран.
Французские писатели проедут по знаменитой Транссибирской магистрали, сделают остановки на один-два дня в крупных городах России. На остановках запланированы встречи с местной творческой интеллигенцией. Писатели смогут обсудить животрепещущие темы с аудиторией. Профессиональные актеры будут читать отрывки из произведений участников путешествия на русском и французском языке. Со студентами, изучающими французский язык, писатели смогут общаться без перевода.»
Источник Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям
«Экспресс «Блез Сандрар» назван так в честь выдающегося французского лирика Blaise Cendrars, в 1913 году создавшего поэму «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской», где описывалось воображаемое путешествие по знаменитой Транссибирской магистрали.
Среди участников железнодорожного литературного путешествия, планирующих почти сто лет спустя осуществить мечту своего знаменитого соотечественника, – такие известные в нашей стране писатели, как Жан Эшноз, Матиас Энар, Доминик Фернандес, Сильви Жермен, Ги Гоффет, Вильфрид Н’Сонде, Оливье Ролен, Эжен Савицкая, Жан-Филипп Туссен, Минь Тран Юи, Жан-Ноэль Панкрази, Даниэль Сальнав, Патрик Девиль и другие.»
Источник Альянс Франсез в России остановка в Новосибирске
«Вместе с писателями в поезде едут французские актеры Сергей Владимиров и Жюли Пуйон (Julie Pouillon): «С одного языка на другой, наше движение по Транссибирской магистрали основывается на непрерывном французско-русском двуязычном путешествии. Мы стремимся не просто к прочтению произведений авторов поезда вслух, а к НАШЕМУ прочтению, которое, прежде всего, открывает новые горизонты представленных книг, звучащие по-иному...»
Источник на фр.яз. В Транссибирском экспрессе, французские писатели встречаются с россиянами, La Croix:
«Долгий путь был также насыщен чтением текстов, организованных двумя актерами, которые сопровождали группу писателей – Сергеем Владимировым и Жюли Пуйон. Чтения эти постепенно превратились во встречи, оцененные по достоинству пассажирами. Одна пенсионерка, бывшая учительница, даже сменила билет, чтобы продолжить свое путешествие.»
Доминик Фернандез (Dominique Fernandez), «Транссибирский экспресс» (Transsibérien), Издательство Grasset & Fasquelle, 2012, Париж.
Они читали вслух клиентам ресторана. Те не считали эту инициативу неуместной и внимательно прислушивались к этим сообщениям из далеких краев, находящихся за тысячи километров от Сибири, слушая сначала французскую версию, в которой они ничего не понимали, потом, с таким же благоговением, – и русскую. Хотя было невозможно узнать, что они думали о такой далекой от их забот прозе, казалось, им импонировало, что подавали им на стол, наряду с хлебом насущным, кусок литературы.
Источник ВЕСТИ Иркутск остановка в Иркутске
«Французский театральный актер Сергей Владимиров с замиранием сердца ждал встречи с иркутской землей. Он родился и вырос в Братске. Двадцать лет назад уехал во Францию. Как говорится, "шерше ля фам". Женился на француженке, теперь играет в разных театрах Парижа:
– Страна замечательная Франция. Меня она хорошо приняла. У меня там любимая работа, любимые друзья. Здесь друзья тоже остались. Для меня Франция как Россия. У меня две родины.»
Источник Деловой портал республики Бурятия остановка в Улан-Удэ
«Актеры Пуён Жюли и Сергей Владимиров прочли отрывок из поэмы, где упоминаются Иркутск, Байкал, Монголия. Несмотря на то, что текст окрашен в мрачные тона и в нем звучит тревожное предчувствие, он, благодаря исполнительскому мастерству и мягкой, певучей французской речи, вызвал бурные аплодисменты зрителей...»
Источник Байкал-медиа остановка в Улан-Удэ
«Кроме писателей, в столицу Бурятии приехали и актеры – француженка Пуйон Жули и Сергей Владимиров. Собственно, встреча, после представления всех участников литературного поезда, и началась с художественной декламации артистами отрывка из произведения Блеза Сандрара «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской».
Сильви Жермен (Sylvie Germain), «Сибирские вариации» (Variations sibériennes) в книге «Мир без них» (Le Monde sans vous), Издательство Albin Michel, 2011, Париж.
Актер спрашивает у них, может ли он им прочитать поэму. [...] Ну что ж, еда еще не готова, почему бы нет, думают мужчины лежащие на траве, хотя один из них – тот, у которого совсем круглое лицо кирпичного цвета и глаза цвета незабудок, предпочел бы, наверное, чтоб актер достал из кармана бутылку, а не книгу. Тот, у кого благожелательная улыбка, дает согласие кивком головы. [...] Двое лежащих на траве мужчины устраиваются поудобнее, чтобы слушать, не отказываясь от отдыха, переворачиваются на бок, подпираясь локтем, а щекой опираясь о ладонь. Третий продолжает лежать на спине, руки под затылком, нос к небу. Актер садится на рельсы и начинает читать.
«В ту пору я только что с детством простился...»